أفضل شركة الترجمة الطبية الرياض

 أفضل شركة الترجمة الطبية الرياض

لمن دخل هذا المقال بحثا عن أفضل المختصين بخدمات الترجمة؛ فإن هؤلاء هم الأفضل من وجهة نظرنا:
تواصل معهم مباشرة بالضغط هنا

شركة الترجمة الطبية الرياض

تتمتع المملكة بوجود الكثير من شركات الترجمة المعتمدة مثل شركة الترجمة الطبية الرياض، وتحوي كثير من المترجمين المهرة في كل المجالات، ولكن بالأخص الترجمة الطبية، لما يتضمنه المجال الطبي من تفرعات كثيرة والاحتياج الدائم للترجمة، لذلك سوف نقدم لحضراتكم كل ما يخص الترجمة الطبية بالمملكة.

شركة ترجمة طبية

هناك عدد من شركات الترجمة المعتمدة والسمعة في المملكة العربية السعودية، وهي شركات ترجمة معتمدة في الرياض، وفي جميع أنحاء المملكة، مثل:

 

شركة ترجمة طبية
شركة ترجمة طبية

مكتب العمر للترجمة المعتمدة
يتمتع مكتب العمر للترجمة المعتمدة بأهم المزايا: الثقة – الشفافية – السرعة – الجودة – أفضل الأسعار – الخبرة والاحتراف – التواصل – السرية التامة، هي إحدى شركات الترجمة المفضلة في الرياض التي تحرص على ترقية المحتوى الذي تقدمه للعملاء، تسهيل عملية التواصل بين الشركات والعملاء في جميع أنحاء العالم، يقدمون دائمًا أفضل الخدمات لعملائهم، ويمكنك التعرف على أفضل المكاتب من خلال تجارب الآخرين فيها.

مكتب عبر الشرق للترجمة
إنه الخيار الأفضل كمكتب ترجمة معتمد في الشرق الأوسط، وهي واحدة من أشهر مكاتب ترجمة طبية في جدة، بشهادة من عملائها الذين يتزايدون باستمرار، لأنهم يثقون بها، بسبب الجودة العالية للترجمة المقدمة من خلالهم، والتزامهم بمواعيد التسليم، والخدمة السريعة بأسعارهم، منافسة تنافسية لاحتياجات كل عميل محددة.
تسعى جاهدة لتكون أول مكتب رائد في مجال ترجمة التحاليل الطبية، ليس فقط في المملكة العربية السعودية ولكن أيضًا في الشرق الأوسط بأكمله، من خلال مراعاة الرعاية اللازمة وتوفير الكفاءات والتقنيات المطلوبة لتقديم الخدمات مع أعلى مستوى من الدقة وبأسرع ما يمكن للبقاء دائمًا.

ربما تفيدك قراءة….مكاتب ترجمة رسالة الدكتوراه في جدة تتيح لك الترجمة إلى عدة لغات

عوائق الترجمة الطبية

هناك بعض العوائق التي قد تؤدي لفشل عملية الترجمة ومن تلك المشكلات التي تواجه المترجمين.

 

عوائق الترجمة الطبية
عوائق الترجمة الطبية

كثرة الاختصارات توقع المترجم في أخطاءوتنشأ المشكلة خاصة عندما يتعين على المترجم استخدام الاختصارات، كما هو الحال في خدمة ترجمة تقارير طبية.الكلمات الجديدة، والمترادفات والتطورات المعجمية فخ على المترجم الانتباه لها:

إحدى خصائص اللغة الطبية هو ظهور التحديثات اللغوية بشكل مستمر، ووجود أعداد هائلة من المرادفات المتغيرة التي تجعل الكلمات التي عفا عليها الزمن (أو على وشك أن تمحى) في منافسة مستمرة مع المصطلحات أو المسميات الجديدة.المترجم غير المتمرس هو السبب الأول في الترجمة الخاطئة

ومع ذلك فإن سبب الخطأ في الترجمة دائما هو واحد سواء كان في ترجمة نصوص طبية، أو في الترجمة القانونية والتسويقية وهو المترجم غير المتمرس سأذكر مثالين:

 “الخرف الخفيف “في كثير من الأحيان يترجم إلى”الخرف المعتدل” بينما المصطلح الصحيح هو “الزهايمر الخفيف”

ربما تفيدك قراءة….أقوى 4 مكاتب ترجمة رسالة الدكتوراه في مكة

خدمات ترجمة طبية

تحتوي التحاليل الطبية على المصطلحات العلمية التي يجهلها الكثيرين، وفيما يلي وصف مبسط لبعض تلك المصطلحات حتى نحاول فهم ماهية التحاليل.

 

خدمات ترجمة طبية
خدمات ترجمة طبية

 

ترجمة التحاليل الطبية الى العربية

  1. تحليل ال سي بي سي (Complete Blood Count (C.B.C

وترجمته تعني (عد الدم الكامل)، يعطينا صوره كامله للدم ومكونات، حيث يشمل هذا التحليل على قياس مكونات الدم:

R.B.C أوErythrocytes معناها كريات الدم الحمراء.

W.B.C أو Leukocytes معناها كريات الدم البيضاء.

Platelets معناها الصفائح الدموية.

Hgb أو Hb معناها الهيموجلوبين طبعا هذا التحليل نستفيد منه في معرفة حالة دم المريض من فقر الدم، نزيف، عدوى أو حساسية، اعتمادا على نتيجة فحص كل مكون من مكونات الدم من ارتفاعه أو انخفاضه، كما يستخدم كتشخيص مبدأي للطبيب وعلى أساسه يقوم الطبيب بطلب تحاليل أخرى.

  1. E.S.R) Erythrocyte Sedimentation Rate)

معنى سرعة ترسب الكريات الحمراء، أو سرعة ترسب الدم.

ربما تفيدك قراءة….أفضل مكاتب ترجمة رسالة الدكتوراه في الطائف .. خدماتها أنلاين

الشركات الترجمة الطبية السعودية

 

تمتلك المملكة الكثير من شركات ومكاتب الترجمة المعتمدة، والتي تتمتع بحرفية كبيرة في الترجمة، ومن أفضل تلك الشركات:

الشركات الترجمة الطبية السعودية
الشركات الترجمة الطبية السعودية

رونق للغات والترجمة وحلول الترجمة

من أحسن شركات الترجمة في السعودية رونق للغات والترجمة هي منشأة متخصصة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة والحلول اللغوية وفق أعلى معايير الجودة العالمية، وهي تقدم نماذج نصوص طبية مترجمة لأكثر من 20 لغة عالمية

مجموعة جوجان

مجموعة جوجان من أهم وأشهر الأماكن التي يمكن الحصول على الترجمة منها، لأنها مكتب ترجمة معتمد بالرياض وهي لا تحتوي فقط على قسم الترجمة المعتمدة في كافة اللغات، ولكنها تحتوي على قسم الاستشارات والدراسات أيضًا، والذي تقدم من خلاله دراسات الجدوى الاقتصادية ودراسات السوق و ترجمة مصطلحات التحاليل الطبية، وتقدم مجموعة جوجان الترجمة المعتمدة في كل لغات العالم

مركز الخطوط الذهبية للترجمة

ربما تفيدك قراءة….3 مكاتب ترجمة رسالة الماجستير في مكة بخدمات أونلاين

خصائص الترجمة الطبية

أهمية اختيار المُترجم المُتمكن من مهارته الذي نمّاها كموهبة وأصقلها مع الزمان حتى اكتشف اسرارها، واكتسب معرفة قوية تُساعده على إتمام رسالة الترجمة كما يجب، وفيما يلي عرض مهارات المترجم الناجح.

 

خصائص الترجمة الطبية
خصائص الترجمة الطبية

إتقان اللغتين

وهل يمكن أن يُطلق على أحدهم اسم مترجم دون إتقان للغتين؟ اللغة التي ينقل منها، واللغة التي ينقل إليها؟

لا يخفى على أحدٍ أن هذا الشرط أساسي لكي يُطلق على المُترجم ترجمانًا، لكني أحببت أن أؤكد على هذا الشرط لأن هناك الكثير يعتقد أنه بمجرد معرفة المرادفات اللغوية الصحيحة والمصطلحات في اللغتين سيتمكن من نقل المعنى.

ثقافة واسعة في اللغتين

الإلمام بالمادة التي يتولى ترجمتها

صنفت الجمعية الدولية للمترجمين واللغوين العرب الترجمات العملية إلى عدة تصنيفات، هي:

  ترجمات قانونية

  ترجمات مالية ومصرفية

  ترجمات سياسية

  ترجمات أدبية وثقافية

  ترجمات دينية إسلامية

  ترجمات علمية

  ترجمات تعليمية

  ترجمات طبية

ترجمة تقرير أشعة مقطعية

تعد الأشعة من بين ترجمات تقنية وفنية كثيرة:-

التصنيفات العملية السابقة، إن دلت على شيء فإنما تدل على أن المترجم يجب أن يُتقن علمًا ثالثًا بجانب اللغتين (المنقول منها والمنقول إليها)، على أن يعد إعدادًا قويًا في مجال تصنيف الترجمة.

من الواضح أن مجال الترجمة يدخل في العديد من المجالات ووجوده هام جدا، وأيضا لابد من تحري الدقة عند القيام بها.

 

https://www.youtube.com/watch?v=9BXerKvA1ns

المصدر : مدينة الرياض

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى