أفضل تكلفة ترجمة شهادة التخرج في السعودية

تكلفة ترجمة شهادة التخرج من أهم الخدمات

لمن دخل هذا المقال بحثا عن أفضل المختصين بخدمات الترجمة؛ فإن هؤلاء هم الأفضل من وجهة نظرنا:
تواصل معهم مباشرة بالضغط هنا

تكلفة ترجمة شهادة التخرج

كم تكلفة ترجمة شهادة التخرج ؟ يسعى الكثير من المقيمين والمواطنين في المملكة السعودية لتوثيق الشهادات الخاصة بهم في المملكة لإعطائها الصفة القانونية في حال سفرهم إلى أي بلد أخرى، وقد أتاحت وزارة الخارجية في المملكة السعودية إمكانية تنفيذ تلك الخدمة بشكل إلكتروني، لتسهيل الأمر على المواطنين والمقيمين بها في إتمام تلك الإجراءات ولضمان عدم إهدار إي الوقت أو الجهد ويلجأ البعض أيضا إلى اختيار مكاتب الترجمة لترجمتها وسنقف معا على أهم السبل للقيام بالترجمة على أكمل وجه.

مكتب ترجمة شهادات 
مكتب ترجمة شهادات

مكتب ترجمة شهادات 

إذا كنت ترغب في الوصول إلى مكتب ترجمة شهادات، يوجد في المملكة العربية السعودية الكثير من مكاتب الترجمة المعتمدة، ومن خلال هذا المقال سوف تعرفك على أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في المملكة التي تسهل عليك القيام بعملك و ترجمة شهادة تقدير ومن تلك المكاتب كالتالي:

ربما تفيدك قراءة : موقع ترجمة تقرير طبي في السعودية

  • مكتب المراد للترجمة المعتمدة

من أفضل مكاتب الترجمة العربية والدولية، ومن خلال المكتب تضمن الحصول على أفضل ترجمة من خلال جودة الترجمة ودقتها ومحتوها من ترجمة احترافية، كما أنها تمتلك مترجمون ذوو خبرة طويلة يعملون على ترجمة يمكن تقديم نموذج عمل مثل نموذج ترجمة شهادة البكالوريوس والحصول علية بدقة عالية واهتمام، كما قدم المكتب خدمة جديدة في المملكة وهي خدمة الترجمة عبر الإنترنت، من خلال وضع المقالة لترجمتها عبر البريد الإلكتروني أو عن طريق WhatsApp وسوف يتواصلون معك على الفور. 

  • مكتب ترجمة بروترانسليت 

هو مكتب يقدم خدمة الترجمة الرسمية في المملكة العربية السعودية، وتحظى تلك الترجمة على موافقة جميع الجهات الحكومية السعودية وكذلك الأجنبية، حيث يقوم بترجمة المستندات مثل الوثائق الرسمية كالبطاقات الشخصية والعائلية، وترجمة بطاقة هوية المقيم، ورخصة القيادة، وشهادة الجامعة شهادات تخرج مترجمة، وترجمة شهادة ميلاد، والشهادات الضريبية، وجواز السفر للراغبين في السفر إلى الخارج.

كما يقوم المكتب بترجمة المستندات التجارية كالعقود التجارية وعقود العمل وترجمة التقارير الطبية و المقالات الصحفية وترجمة الكتب وترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية وغيرها من الترجمة.وتقوم الترجمة على يد مترجمي محترفين في مختلف مجالات الترجمة.

ربما تفيدك قراءة : أفضل نماذج ترجمة تقارير طبية

ترجمة وتصديق شهادة التخرج 

قبل التعرف على ترجمة وتصديق شهادة التخرج يجب أن نعرف ما هي خدمة تصديق الشهادات: 

    • وهي خدمة تهدف إلى أن يكون للوثائق الصلاحية من الناحية القانونية للاستعمال في خارج حدود الدولة التي تنشئها، يوجد منها أنواع متعددة مثل التصديق للوثيقة التعليمية، ترجمة شهادة التخرج وتصديق الوثيقة التجارية، وتصديق عقود الزواج والوكالات، وتصديق الخطاب، وتصديق الأحوال الشخصية.
    • لذا قامت وزارة الخارجية في المملكة السعودية تقديم خدمة التصديق على الوثائق مثل مصدقة تخرج مترجمة بشكل إلكتروني من خلال الموقع الإلكتروني الذي يتبع الوزارة على الشبكة الإنترنت، وتهدف الوزارة من تلك الخدمة إلى مساعدة المقيمين والزائرين في المملكة السعودية لإعطاء المستندات والوثائق الصلاحية بشكل قانوني للاستعمال في خارج الدولة التي تنشئها، والسفر من خلالها إلى أي مكان في العالم.
  • المستفيدون من الخدمة التصديق هم كل الأفراد الموجودين في المملكة مثل الأشخاص المستفيدون من تلك الخدمة هم المواطنون والمقيمون والزائرون ورجال الأعمال في المملكة السعودية.

ربما تفيدك قراءة : أفضل مكاتب ترجمة الشهادات اون لاين

استخراج شهادة تخرج مترجمة 

بعد الذهاب إلى مكاتب الترجمة المعتمدة للاستخراج شهادة تخرج مترجمة ومعتمدة من عدد جهات حكومية يمكن تقديم مستخرج ترجمة شهادة ليسانس بالانجليزية للتصديق عليها من خلال اتباع الخطوات التالية:

  • يتم الدخول على صفحة خدمة تصديق الشهادات على الموقع الإلكتروني التابع لوزارة الخارجية السعودية، ثم ستظهر صفحة الخدمة، ويوجد بها شروط التصديق على الشهادات، ويجب قراءتها جيدًا، ثم يتم بالموافقة عليها، ثم النقر على زر استمرار.
  • سوف يتم فتح صفحة طلب تصديق جديد، ويوجد بها البيانات الشخصية للمقدم للحصول على طلب التصديق وتتضمن: الاسم الأول و الثاني والثالث والرابع، ورقم الهوية إذا كان مواطن سعودي، أو رقم الإقامة إذا كان مقيم بالمملكة السعودية، ومصدر رقم الهوية،وتاريخ انتهاءها باليوم والشهر والسنة، وكتابة رقم الهاتف ويكتب قبله رمز الدولة.
  • ثم الضغط على أضف وثيقة جديدة، ثم إدخال نوع الوثيقة ثم النقر على إضافة وثيقة، وكتابة الأرقام التي تظهر في الخانة الفارغة، ويتم وضع علامة في جانب أتعهد بأن البيانات التي تم إدخالها سليمة بأكملها كـ بكالوريوس محاسبة بالانجليزي وأني مسؤول عن كل الأوراق التي قدمتها.
  • يتم التحقق من أن كل البيانات التي أدخلت ومراجعتها صحيحة يتم النقر على زر استمرار، سوف يتلقى متقدم الطلب على رقم هاتفه الجوال رسالة نصية تفيده بقبول طلبه مرفقة مع رقم الطلب، ثم التوجه إلى ديوان وزارة الخارجية أو أحد الفروع التابعة لها من أجل إتمام طلب التوثيق على الشهادة أو الوثيقة.

ربما تفيدك قراءة : أجود ترجمة التحاليل الطبية الى العربية

كيفية ترجمة شهادة التخرج

 يمكن ترجمة الشهادة من خلال مواقع الترجمة مثل موقع:

مترجم Bing المترجم وهو جزء من محرك بحث موقع Bing من Microsoft، وهو ثاني موقع منافس لـموقع Google بعد محرك بحث Baidu، ويسمح الموقع بترجمة الكلمات و المقالات العلمية و عبارات تخرج مترجمة أفضل من موقع Google ولكن بحد أقصى 5000 حرف في الترجمة، ويدعم المترجم Bing أكثر من 50 لغات من لغات مختلفة ومنها اللغة العربية، ويمكنك استخدامه في الترجمة عبر تطبيق Windows Phone و Android أو استخدامه في الدردشة عبر موقع Skype، و عمل دعوة تخرج بالانجليزي مترجمة.

وفي النهاية يجب أن نقدم ورق خالي من الأخطاء عند تقديمه للحصول على التصديق، حتي لا يلغي التصديق والأختام من على الورق لذلك اختر مكتب ترجمتك بعناية.

https://www.youtube.com/watch?v=9BXerKvA1ns

المصدر : مدينة الرياض

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى